• A~D
  • E~F
  • G~H
  • I~J
  • K~L
  • M~N
  • O~R
  • S~T
  • U~Z

Événements

Nouvelle interface graphique du site (28/09/2008)

La nouvelle présentation du site francophone du Programme d'aide à la traduction et la Publication de la Littérature Japonaise (JLPP) est en ligne !

Programme JLPP 2008 d’aide à la traduction (10/06/2008)

En complément à notre précédent article, voici une présentation en français des ouvrages et des auteurs sélectionnés sur le thème du voyage.


Tsutsui Yasutaka

(1934-)

Enfer

Mon sang est le sang d’un autre


Tsutsui Yasutaka est né à Osaka et est diplômé de l'Université de Doshisha. Il est particulièrement connu pour ses récits de science-fiction. Sa nouvelle « O-tasuke », (A l'aide) publiée dans le premier numéro de NULL, un magazine de science-fiction fondé par lui-même, lui valut la reconnaissance d'Edogawa Ranpo (considéré comme le père du "roman policier japonais"). Dans les années 70, Tsutsui explore de nouveaux styles d'écriture, du burlesque à l'humour noir, en passant par la metafiction.

De Tsutsui Yasutaka ont étépubliés en français :

  • « Les Cours particuliers du professeur Tadano », tr. Jeanne Cotinet et Tadahiro Oku, Editions Stock, 1996.
  • « Le Censeur des rêves », tr. Jean-Christian Bouvier, Jean-François Laffont et Tadahiro Oku, Editions Stock, 1998.
  • « La Traversée du temps », tr. Jean-Christian Bouvier, L'Ecole des loisirs, 1990.

Haut de page