Nouvelle interface graphique du site (28/09/2008)
La nouvelle présentation du site francophone du Programme d'aide à la traduction et la Publication de la Littérature Japonaise (JLPP) est en ligne !
Programme JLPP 2008 d’aide à la traduction (10/06/2008)
En complément à notre précédent article, voici une présentation en français des ouvrages et des auteurs sélectionnés sur le thème du voyage.
Ōoka Shōhei fut un membre important de la communauté littéraire japonaise pendant une quarantaine d'années après la fin de la guerre du Pacifique. Ecrivain prolifique et couronné des prix littéraires les plus prestigieux, il était également critique et éditeur, et laissa de nombreuses traductions de littérature française, particulièrement de Stendhal, dont il fut le grand spécialiste et traducteur dans son pays. Un certain nombre de ses contemporains, parmi lesquels Mishima Yukio et Ōe Kenzaburō, le considéraient comme l'un des meilleurs auteurs de la littérature japonaise moderne. A l'aise dans tous les genres, son immense talent mérite d'être connu au-delà des frontières japonaises.
D'Ōoka Shōhei ont été publiés en français :