• A~D
  • E~F
  • G~H
  • I~J
  • K~L
  • M~N
  • O~R
  • S~T
  • U~Z

Événements

Nouvelle interface graphique du site (28/09/2008)

La nouvelle présentation du site francophone du Programme d'aide à la traduction et la Publication de la Littérature Japonaise (JLPP) est en ligne !

Programme JLPP 2008 d’aide à la traduction (10/06/2008)

En complément à notre précédent article, voici une présentation en français des ouvrages et des auteurs sélectionnés sur le thème du voyage.


Natsume Sōseki

(1867-1916)

Botchan


Né à Tokyo l'année de la restauration de Meiji, Natsume Sōseki décrivit les souffrances et la confusion des intellectuels pendant la période de modernisation et d'occidentalisation du Japon. Formé originellement aux lettres chinoises classiques, il étudia la littérature anglaise à l'université de Tokyo, puis à Londres entre 1900 et 1903. A son retour, il donna des cours de théorie et de critique littéraire à l'université de Tokyo avant de démissionner pour se consacrer entièrement à l'écriture, d'abord pour le journal Asahi. Sa contribution au renouvellement de la littérature japonaise est immense, en particulier parce qu'il y introduit le roman réaliste. Ses ouvrages livrent un passionnant dialogue entre le nouveau et l'ancien, entre l'Occident et le Japon.


De Natsume Sōseki ont été publiés en français :

  • « Le pauvre cœur des hommes », tr. H. Daigaku & G. Bonneau, Gallimard, 1957 (1987).
  • « Je suis un chat », tr. J. Cholley, Gallimard, 1978.
  • « Oreiller d'herbes », tr. R. de Ceccaty & R. Nakamura, Rivages, 1987.
  • « La Porte », tr. C. Atlan, Picquier, 1987.
  • « Dix rêves », tr. A.Rocher, in Anthologie de nouvelles japonaises contemporaines II, Gallimard, 1989.
  • «Le 210e jour», tr. R. de Ceccaty & R.Nakamura, Rivages, 1990.
  • « Sanshiro », tr. J.-P. Liogier, Picquier, 1990.
  • « Le Voyageur », tr. R. de Ceccaty & R. Nakamura, Rivages, 1991.
  • « Les Herbes du chemin », tr. E. Suetsugu, Picquier, 1992.
  • « Botchan », tr. H. Morita, Le Serpent à plumes, 1993.
  • « À travers la vitre »(récits) , tr. R. de Ceccaty & R.Nakamura, Rivages, 1993.
  • « Clair-Obscur », tr. R. de Ceccaty & R. Nakamura, Rivages, 1993.
  • « À l'équinoxe et au-delà », tr. H. Morita, Le Serpent à plumes, 1995.
  • « Haltes en Mandchourie et en Corée », précédés de textes londoniens, tr. E. Suetsugu & O. Jamet, La Quinzaine Louis Vuitton, 1997.
  • « Petits contes de printemps », tr. E. Suetsugu, Picquier, 1999.
  • « Le Mineur », tr. H. Morita, Le Serpent à plumes, 2000.
  • « Choses dont je me souviens », tr. E. Suetsugu, Picquier, 2000.
  • « Haikus », tr. E. Suetsugu, Picquier, 2001.
  • « Et puis », tr. H.Morita, Le Serpent à plumes, 2003.

Haut de page