Nouvelle interface graphique du site (28/09/2008)
La nouvelle présentation du site francophone du Programme d'aide à la traduction et la Publication de la Littérature Japonaise (JLPP) est en ligne !
Programme JLPP 2008 d’aide à la traduction (10/06/2008)
En complément à notre précédent article, voici une présentation en français des ouvrages et des auteurs sélectionnés sur le thème du voyage.
musahino fujin (1950)
Auteur : Ōoka Shōhei
Traducteur : Thierry Maré
Editeur : Ed. Philippe Picquier - 1991
La Dame de Musashino (Musashino Fujin) fut écrit en 1950, en même temps qu'une autre des œuvres de l'auteur, plus connue, Feux dans la plaine (Nobi). Ce roman raconte l'amour malheureux d'un soldat démobilisé, Tsutomu, et de sa cousine, Michiko, mal mariée. La peinture extrêmement détaillée des interactions personnelles entre les familles de Tsutomu et de Michiko est remarquable. La finesse de l'analyse des sentiments, ainsi que la critique sans fard des coutumes et conventions sociales rappelle l'influence de Stendhal et de Radiguet sur Ōoka. C'est également un document sur l'impact de la guerre sur la société japonaise et les différents courants culturels qui se développèrent dans l'immédiat après-guerre. La Dame de Musashino a été adapté au cinéma un an après sa publication.