• A~D
  • E~F
  • G~H
  • I~J
  • K~L
  • M~N
  • O~R
  • S~T
  • U~Z

Événements

Nouvelle interface graphique du site (28/09/2008)

La nouvelle présentation du site francophone du Programme d'aide à la traduction et la Publication de la Littérature Japonaise (JLPP) est en ligne !

Programme JLPP 2008 d’aide à la traduction (10/06/2008)

En complément à notre précédent article, voici une présentation en français des ouvrages et des auteurs sélectionnés sur le thème du voyage.


Kajii Motojirō

(1901-1932)

Le Citron


Frappé dès l'adolescence par une pleurésie qui devait l'emporter à l'âge de 31 ans, Motojirō commença à écrire vers 1922, alors qu'il suivait des cours de littérature anglaise à l'université de Tokyo. Avec quelques amis étudiants, il fonda la revue littéraire Aozora («Ciel bleu», 1925-1927), dans laquelle furent publiées ses premières nouvelles. Il partagea les mêmes influences qu'Akutagawa Ryūnosuke et Tanizaki Jun'ichirō : Tolstoi, Baudelaire, Poe, et leur dilemme intellectuel traversé par une inclination générale pour l'esthétisme. Son œuvre ne compte qu'une vingtaine de nouvelles achevées.

De Kajii Motojirō ont été publiés en français:

  • «Le Citron», tr.Ch.Kodama, in La Noix, la mouche,le citron et dix autres récits de l'époque Taishô, Picquier,1986.
  • «Caresses», tr.Ch.Kodama, in Anthologie de nouvelles japonaises contemporaines, Gallimard, 1986.
  • «Les Cercles d'un regard: le monde de Kaji Motojirô» (huit nouvelles), tr.Ch.Kodama, Maisonneuve & Larose, 1987.

Haut de page