• A~D
  • E~F
  • G~H
  • I~J
  • K~L
  • M~N
  • O~R
  • S~T
  • U~Z

Événements

Nouvelle interface graphique du site (28/09/2008)

La nouvelle présentation du site francophone du Programme d'aide à la traduction et la Publication de la Littérature Japonaise (JLPP) est en ligne !

Programme JLPP 2008 d’aide à la traduction (10/06/2008)

En complément à notre précédent article, voici une présentation en français des ouvrages et des auteurs sélectionnés sur le thème du voyage.



Les vingt nouvelles et romans publiés par Higuchi Ichiyō durant sa courte vie forment une sorte de pont entre les littératures japonaises classique et moderne. Cette fille de petit fonctionnaire, formée dans une école de poésie traditionnelle et nourrie des classiques de la littérature japonaise, dut tôt assurer la subsistance de sa famille et connut une vie des plus difficiles. Outre la poésie, elle s'essaya au roman et à la nouvelle dès 1891 et écrivit jusqu'à sa mort prématurée de la tuberculose à 24 ans. Ses récits peignent les vies malheureuses des femmes de son temps, du point de vue subjectif du personnage principal: une prostituée au destin malheureux, une femme mariée à un homme sans vertu, une servante pauvre. Son style fluide et élégant rappelle celui des grandes œuvres de l'époque Heian (794-1185). Ses personnages féminins contemporains, dépeints de façon réaliste, ne perdent jamais le sens de leur dignité.

De Higuchi Ichiyō ont été publiés en français :

  • « le Trente et un décembre », tr. A. Geymond, in Anthologie de nouvelles japonaises contemporaines, Gallimard, 1986.
  • « Qui est le plus grand? », tr. A. Geymond, Picquier, 1993.

Haut de page