Nouvelle interface graphique du site (28/09/2008)
La nouvelle présentation du site francophone du Programme d'aide à la traduction et la Publication de la Littérature Japonaise (JLPP) est en ligne !
Programme JLPP 2008 d’aide à la traduction (10/06/2008)
En complément à notre précédent article, voici une présentation en français des ouvrages et des auteurs sélectionnés sur le thème du voyage.
Botchan (1906)
Auteur : Natsume Sōseki
Traductrice : Hélène Morita
Editeur : Le Serpent à plumes - 1993
Botchan appartient au genre des « romans de formation », dans l'esprit satirique. Le jeune protagoniste quitte Tokyo pour devenir professeur de collège dans l'île de Shikoku. Déçu par la mentalité arriérée de la petite ville, et même choqué quand l'hypocrite administrateur de l'école prend pour maîtresse la jolie fiancée de l'un de ses collègues après avoir éloigné celui-ci, Botchan démissionne et rentre à Tokyo, non sans avoir puni l'administrateur. Le roman est une satire de la société japonaise qui montre l'aspect superficiel et maladroit de la modernisation forcée. Le personnage à la fois moraliste et plaisant de Botchan, la peinture comique des autres personnages, ont fait de cette œuvre un grand classique, dont le succès perdure auprès des jeunes générations.